서비스 안내

홈번역>서비스 안내

번역

번역이란 단순히 한 언어에서 다른 언어로 주어진 내용을 전달하는 것이 아니라 저자의 의도를 충분히 반영하되 원문의 독자와는 다른 문화와 사회배경을 가진 도착어의 독자에 맞추어 전달하는 일입니다. 따라서 출발언어의 의미를 정확히 이해한 후 도착어의 문장완성도를 비롯해 독자의 정서에 맞게 표현하는 일입니다. 당연히 쉽지 않은 작업이며 전문 번역사를 통해 이루어져야만 그 결과물의 품질에 대한 보증이 가능합니다.

번역종류

  • 일반번역

    난이도에 있어서 보통의 신문기사, 학위증명서 및 성적증명서, 각종 수료증, 회사 또는 기관소개 및 단순 문서의 내용을 포함하며, 특정 기술에 해당 되지 않는 내용 번역을 의미합니다.  

  • 기술번역

    난이도가 일반 번역보다 높으며, 특정 기술 분야 내용 번역을 의미합니다. 건축, 화학, 의학, IT, 법률 분야 등을 꼽을 수 있습니다.

  • 웹페이지 및 책자

    웹페이지 및 책자

  • 영상번역

    영상물 번역에는 교육용 자료를 비롯해 다큐멘터리, 영화, 드라마 등 다양한 장르의 특성을 살려 번역하며 영상 번역이라는 특성을 감안하여 번역물의 수요자들에게 최상의 번역 품질을 제공합니다.